Autora: Aura Banks, Artista Visual y Escritora

Textos y Fotografías del Blog: Aura Banks

fotoarteliteratura@gmail.com

lunes, 18 de octubre de 2021

CAMINANTE traducido al Chino, las letras unión de la Humanidad


 沃克


安第斯山脉

他们是忠实的见证人

传说中的步行者

哪个朝圣者打架

被保存在历史中

由一位绅士吟游诗人的羽毛

从查乔波到Apartadero

灵魂之窗

他们一直数着手指

不忘初心

歌声苍老

山风的

在马背上的男人身后

文字就是旋律

所以他走路

 你没有到达目的地

不管你多么努力

你找不到你的孩子

你的手指

他们在阴霾中迷茫

你带来的道路越多

你疲惫的双脚变老

你嘴里的珍珠

依然闪耀

生命行者

路还在等着你。



献给伟大的吟游诗人安德烈斯·埃洛伊·布兰科和他的

缪斯 La Loca Luz Caraballo。

Registro D.A.S. 13063 (Imagen y texto)

No hay comentarios:

Publicar un comentario